‹ 展览档案库‹ Exhibition Archives
春秋 展览现场 SPRING AND AUTUMN
Exhibition Archive · 展览档案Exhibition Archive

春秋

SPRING AND AUTUMN
2024北京颂艺术中心戴卓群1 位参展艺术家12 件参展作品

前言Introduction

北京市朝阳区酒仙桥798艺术区797路 颂艺术中心

SOUL ART(798), 797 Road, Jiuxianqiao798 Art District, Chaoyang District, Beijing

Fu Jingyan is an innate hunter of images, relying on his keen intuition for the form of things to uncover the inherent vitality of shapes. Just as Fu Jingyan turns landscapes into still lifes, still lifes into forms, and forms into shapes. The shapes are proud shapes, shapes under scrutiny, g Stare Straight for 2 Minutes, be stared at for 3 minutes, and become unfamiliar landscapes, landscapes with snowflakes, landscapes in motion, acrobatic landscapes, and turn into still lifes within the landscape. The subject and image in Fu Jingyan's artworks is imbued with metaphorical characteristics and a breath of speculation. The transformation from image to shape makes the generation of the work full of conceptual codes. A piece of wood and a stick, a stick made of wood, a piece of wood made into a stick, a piece of wood that is not a stick, a stick that is a piece of wood... Reincarnation sea, like the constant alternation of spring and autumn, the change of seasons, all things, useful or useless, is only a cycle. A breeze brushes the water surface, deep forest flowers and trees, weaving a dense symphony, all white flowers, wild chicken crowns, field whirligigs, hundred-leaf grass... In May in Shenyang, the light rain is just right, falling on the body, besides home and the studio, Fu Jingyan likes this suburban park, the daily routine of a straight line, wandering on the edge of the city all year round, the place for collecting materials, and wild feces among the hundred flowers. Creating in life, living in creation, these two activities are sometimes incompatible, sometimes converge, and these two activities will also transform towards each other, the shadow of the display, the life in the shadow. The translation of images, the basic form and the found objects, together constitute the cause of the artist's consciousness shape. A rabbit running like a gyroscope, three or five, just standing, staring or being stared at. Draw the arc, the reality of the situation, escape from the surrounding environment. Fu Jingyan's Conceptual Metaphor and Painting Language Spring and Autumn

By Dai Zhuoqun

The folded right angle, square and triangle, the various elements inside and outside are rough, have the shape of real things, not just shapes, that shape is closely related to the specific form. Various shapes and images, convincingly fit on a square plane. Fu Jingyan's artworks are full of conceptual metaphors and the Painting Language Spring and Autumn. Twigs, plastic, bones, copper wire, hair, plywood... These finds, ready-made objects, marginal, often overlooked objects, are carefully picked up and arranged by the artist to become meaningful objects, objects as subjects. There is no intention to eliminate the orthodox physical position of painting and sculpture, a painting, a sculpture, that is, an entity, an object. A bunch of flames and a basin of flowers and plants; the spring and autumn of locusts gnawing on grass leaves; a ruler folded into a triangle like a snail; various circles, are they apples, grapes, pineapples? Are they patterns in the wings of moths, women's buns; landscapes with snowflake beer font; rabbits draw a trace with the word "perfect" on the snow; human legs fold into a square, and mantis legs fold into a triangle; circular curled snails and circular curled rabbits and circular curled fruits; vases and roosters with a proud momentum; restricted forms are also free forms, restriction and freedom are often two sides of the same coin. Fu Jingyan's Painting Language Spring and Autumn is a rhetorical pun, "among the hundred flowers" and "with wild feces", vividly expressing the artist's attitude, intention, and the appropriate praise and criticism. The most common images in Fu Jingyan's painting, such as "rabbits", "turtles", "chickens" and several hidden or apparent images, are also the carriers of the artist's conceptual metaphors, an excuse, a symbol of an object that has become concrete. When we focus on watching, and even listen, the images in the picture, one by one, vividly become the image of the artist himself, the position in the picture, the trajectory of movement, the transformation of the body, vividly showing a person's fresh, sensitive life perception.

参展艺术家Artists

参展作品Works

春秋《好汉和恶草2》
好汉和恶草2
布面油画 · 220.0×390.0cm · 2024
春秋《完美的弧线》
完美的弧线
布面油画 · 210.0×290.0cm · 2023
春秋《杂耍风景》
杂耍风景
布面油画 · 285.0×210.0cm · 2023
春秋《风景》
风景
布面油画 · 198.0×256.0cm · 2023
春秋《撵兔子的人》
撵兔子的人
布面油画 · 250.0×200.0cm · 2024
春秋《兔子.长方形.紫色》
兔子.长方形.紫色
布面油画 · 200.0×250.0cm · 2024
春秋《显示器的影子》
显示器的影子
布面油画 · 210.0×200.0cm · 2024
春秋《无人之地2》
无人之地2
布面油画 · 220.0×180.0cm · 2023
春秋《运动中的风景》
运动中的风景
布面油画 · 220.0×180.0cm · 2024
春秋《好汉和恶草》
好汉和恶草
布面油画 · 180.0×210.0cm · 2024
春秋《有雪花的风景》
有雪花的风景
布面油画 · 200.0×180.0cm · 2022
春秋《果园深处》
果园深处
布面油画 · 200.0×160.0cm · 2021
Source & Updated · 来源与更新
本页由艺见 ArtMatters依据画廊画册与公开资料整理,透明呈现、持续更新。如有信息更正,欢迎通过艺见小程序或邮件 connect@artmatters.tech 联系我们。Compiled by ArtMatters from gallery catalogues and public sources, presented transparently and updated continuously. For corrections, reach us via the ArtMatters mini-app or connect@artmatters.tech.
艺见小程序码 ArtMatters mini-app QR
On ArtMatters · 在艺见小程序
看看你的收藏基因,与懂你的作品相见Discover your Collection Gene, and meet the work that fits you
微信扫码进入艺见 · 30 秒收藏基因测试,发现和《春秋》气质相近的艺术家与作品Scan on WeChat · a 30-second gene survey surfaces artists and works close to this exhibition's sensibility